
“... Bombs?” my mother guesses.
“Bumps,” my niece insists defensively, but it turns out she actually does mean bombs.
“Which bombs?” I ask. “I mean, they have lots of bombs, but normally they drop them on other countries.”
“What about...” My niece fumbles for the word. We let her; she’ll almost certainly find it without any prompting. Her English is impressive, light years ahead of, for example, my Norwegian. My attempts to speak it usually provoke unstifleable giggles, my accent acceptable but my unsteady grasp of grammar and syntax leaving me sounding like a three-year-old with a thyroid problem. “... the flights?”
“Oh, that,” I say after a moment, and suddenly find myself talking about 11 September in terms I never would have thought possible at the time: “Well, look, it only happened once. It doesn’t go on all the time.” (A potential slogan there for the New York tourist authority.)
She won’t be swayed, though. America is apparently full of people flying themselves into buildings and blowing stuff up, and she wants no part of it.
